Get all 21 Vasha Dai releases available on Bandcamp and save 40%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of vasha dai sings the songs of w.blake, Songs for a Very Bright Future, What if the Infinity is a Room full of Spiders?, Songs on Charango Or How To Kill Boredom, The Production of Psychic Light, Silvia, Walking into the Sunset, Virpesys live by SALA, and 13 more.
1. |
Pabudimas
06:39
|
|||
PABUDIMAS
Bedugnė – Pykuolio ir deivės
sapnų karalienės buveinė.
Ateik ir amžių prabūk
prie mirštančios lopšyje Šiaurinės.
Kvapą griuvimo sugauk,
rankas daužyki į uolą,
Saulę juodą prikelk,
Mėnulį – sniegynų valdovą.
Liepsną gyvatę paleisk!
Ne ženklą, gyvą ugnį!
Vėją mirusį prikelk,
akmens nebylų liežuvį!
O tada, bėk, nerki į jūrą,
ant kalno vilku stauki!
Karo ragą speigu pūsk:
Aš gimiau, plieną man grūdink!
THE AWAKENING
The abyss – a residence of Pykuolis
And goddess – The Queen of Dreems.
Come and spend an age here,
Nearby North Star that
dies in a cradle.
Catch the smell of fall!
Strike your hands onto rocks,
Awake The Black Sun
and The Moon – The Ruler of Snow!
Thou, set free the flame – snake!
Not a sign - the living fire!
Thou, awake the sleeping wind
And a dumb tongue of stone!
And then fly, dive into the sea!
Howl like a wolf on the hill-top!
Blow a war horn like a frost:
I was born! Temper the steel for me!
|
||||
2. |
||||
SIDABRINĖS SAULĖS SIMBOLIS
Akmeninėj, kalną spaudžiančioj sienoj
sukos ir švietė
Sidabrinės Saulės simbolis,
Paklydęs tarp gyvenimo medžių
ir pūvančių aukų, suneštų
Baltų Šunų deivei.
Tai jis kruviną kvaitulį sukėlė
aštuoniaspindulių žvaigždžių.
Raiteliai prajodami naktį -
jie snaudė ant vėjo greitumo žirgų -
į gurgiančias samanas sutrypė
žvėrių kailius ir dantų karolius,
ant jaunų baltų kaklų paliko jie
peilio aštrumo žaizdas,
ir balti tiršti dūmai ištirpo
varnos juodumo plaukuose.
atsivėrė Karo Sėjėjo sauja...
THE SYMBOL OF THE SILVER SUN
On the wall that pressed a hill
turned and shone
the symbol of the Silver Sun
astray among the Trees of Life
and rotten sacrifices brought
to the Goddess of White Dogs.
It raised the bloody giddiness
of eight- ryed stars.
The horsemen riding in the night,
they nodded on their windfast horses,
trampled down into the gurgling moss
the furs of beasts and the beads of teeth,
they left knivesharp wounds
on young white necks,
and dense white smoke dissolved
into a crowblack hair
and the cupped hand of The Sower of Wars opened.
|
||||
3. |
Audros širdis ir kraujas
07:00
|
|||
AUDROS ŠIRDIS IR KRAUJAS
Išplaukusius laivus
Skandino vėjas –
audros širdis ir kraujas
griausme laivų stiebai virpėjo,
bures draskė bangos
laivai skendo
vėjas kėlė keistus
skęstančio pasaulio ženklus.
Ten buvo liekanos ginklų ir karo šūkių,
Juokdarių pokštų.
THE HEART AND BLOOD OF THE STORM
The wind drowned ships
that swam out
- the heart and blood of the storm.
The masts of the ships
vibrated in the thunder,
the waves tore their sails,
the ships sank.
And the wind raised strange signs
of sunken worlds –
the remains of weapons, war cries
and fool’s jokes.
|
||||
4. |
Išjojo bernelis
06:52
|
|||
IŠJOJO BERNELIS
Išjojo bernelis per kalnus, per klonius,
per žalias girias.
Toliuos ugnys dega, karo ragas kviečia –
Tuoj pamiklinsim kardus!
Greitas pilkas vėjas
Širdy neša gėlę, kraujy – mirtinus nuodus.
Išjojo bernelis per kalnus,
per klonius, per žalias girias.
Vesk, Gabija, vesk.
THEE DARLING RODE OUT
Thee darling rode out through the hills and valleys
Thee darling rode out through the green woods.
Fires burn in the distance,
War horns invite –
We will wield our swords soon!
Fast, grey wind brings a flower in the heart,
and the poison in the blood.
Thee darling rode out through the hills and valleys
Thee darling rode out through the green woods.
Lead, Gabija, lead.
|
||||
5. |
Prakeiktas troškimas
04:37
|
|||
PRAKEIKTAS TROŠKIMAS
Ežerai, apsiverkusios nendrės
prakeikė mano troškimą
tapti kardu, šaldančiu ugnį ir
tirpdančiu ledą.
Žirgai viesulai žvirgždą išmynė,
nešė Nakties Karaliui karūną.
O jis, juoką praplėšęs saulės vaikaičių,
burną pravėręs giliai kvėpavo,
bet vis tiek buvo šalta.
Žvelgiau į akis, kurios trūnijo
ąžuolo lapai,
likimo veidai visada spalvoti,
vėjų melodijos, užmigusių saulių sonatos.
Ir visgi kas nukalė tą karūną
aš bandau sužinoti –
kalviai kalveliai, kalę ginklus
didžiajam Perkūnui,
palaiminti klyksmo apuoko.
THE CURSED DESIRE
The lakes with weeping reeds
cursed my desire to become
the fire-freezing and snow- melting sword
The horses – whirlwinds trampled down the gravel
They brought the crown
to the Prince of The Night
He who tore the laughter of Sunchildren
Breathed deeply with an open mouth
But, anyway, it was cold
I looked in the eyes where
The leaves of an oak decayed
The faces of fate always are colourful,
Winds’ melodies, sonatas of the sleeping suns.
Nevertheless, I try to learn who did carve
that crown -
there were the same smiths who made
weapons for the Perkunas the Great
blessed by the eagle-owl’s scream.
|
||||
6. |
Šokis. Septyni ratai
05:52
|
|||
7. |
||||
REIKĖJO ŽENGTI TRIS ŽINGSNIUS
reikėjo žengti tris žingsnius,
kad pajustum laužų vos bežėruojančių
kaitrumą
o jis sustingęs žvelgė į rytus,
ten saulė užsimerkus
laukams drabužį audė naują.
reikėjo žengti tris žingsnius,
kad virst mirties paukščiu,
snapu suskaldžiusiu geltoną
nendrės stiebą,
o jis sustingęs žvelgė į rytus –
ten mėnulis dažytomis akimis
laivus greitus į jūrą bundančią
jau leido.
HE HAD TO WALK THREE STEPS
he had to walk three steps
to feel
the heat of a fire that hardly glittered,
but he was looking to the east –
there the sun with closed eyes
weaved a new cloak for the fields.
He had to walk three steps
to turn
into the deathbird that split
a yellow stem of the reed,
but he was looking to the east –
there the moon with painted eyes let the ships
into the awakening sea.
|
||||
8. |
Vasha Dai Bangkok, Thailand
...just playing and recording music. Never the same, yet the same.
Streaming and Download help
If you like Pabudimas by HA LELA, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp