Vaikštinėja asilytė
Labai yra ji graži,
Štai ji pakelia kojytę
Arba šoka debesy.
Būna, kartais jinai piešia
Ar dainuoja daineles,
Kai saulytė aukštai šviečia,
Jinai skabo gėlytes.
Naktimis jinai sapnuoja
Spalvočiausius sapnelius,
Ten drugeliai jai skrajoja,
Meškos groja dūdomis.
Atsibudus jinai dirba
Tvarko, šluoja ji namus,
Niekada nepersidirba,
Kitaip gali atsibost.
HIPAS
Vaikštinėjo senas hipas
Ir dainavo daineles,
Kol dramblys dar buvo gyvas,
Vaikščiojo pas mergeles.
Bet dramblys tas iškeliavo,
Jis išskrido į dausas,
Senas hipas buvo liūdnas,
Buvo jam tikrai ne kas.
Gaila buvo jam ir draugo,
Truputėlį ir mergų,
Liūdna buvo, kad pražuvo
Šėlsmas jo jaunų dienų.
Kai susėdę į lėktuvą,
Jie abu su drambliuku
Pralėkė pro Barseloną,
Nusileido ant kalnų.
Ten sutiko raganosį
Su gražuole žirafa,
Prisikišo ko į nosį,
Ir dainavo sau nakčia.
Vaikštinėjo senas hipas
Ir dainavo daineles,
Kol dramblys dar buvo gyvas,
Vaikščiojo pas mergeles.
JEIGU VIENĄ RYTĄ
Jeigu vieną rytą
Tu prie savo rytinės kavos neberastum knygų,
Tada galėtum žiūrėt man į akis.
Aš nebandyčiau būt paslaptingas,
Nei bandyčiau atrodyt tau įdomus.
Gali būti paklausčiau, kas iš tikrųjų atsitiko,
Kad negali atitraukt nuo manęs akių.
Ir tu suprastum,
Tu suvoktum,
Kaip ilgai mes gyvenom
Ankštuose vartojimo ir prietarų narveliuose,
Ir mokėjom milžiniškas sumas
Durininkams, valytojams ir kitiems, neva, malonės teikėjams,
Bet iš tikrųjų – sielų vagims.
Bet dabar jų laikas baigės,
Ir jie nieko ničnieko nebegaus.
JI ATEIS
Ji ateis iš visų tamsių kampų,
Palaidais, ilgais plaukais.
Su būriu juodų kačių
Ir keisčiausiais apdarais.
Kilimą paties prie banko,
Fleita gros ir šoks,
Tūkstančiai mažų stebuklų
Dėsis jai už nugaros.
Jai pasiūlys rinktis daiktus
Ir nedrumst viešos tvarkos.
Pagrasins atimti fleitą
Arba pačią išsivežt.
O jinai tiktai šypsosis,
Gali būti katės miauks,
Ir už baudą išrašytą
Dar melodiją sugros.
KOALOS
Gulinėja čia koala,
Labai yra ji graži.
Ant šakytės prisirišus
Maudos saulės atspindy.
Gulinėja ir jos draugas,
Didelis gražus šlepsys.
Kad nebūtų jam nuobodu
Mėtos lapų ryšulys.
Miega daug labai koalos
Ir sapnuoja jos sapnus,
Eukaliptų plačios jūros
Suteikia ilgus sparnus.
Prisigraužę eukaliptų,
Jos dainuoja daineles,
Ir kad paukščiai nesupyktų
Maudos miško tvenkiniuos.
Is it wicked not to care? Frances Chang's layered, strange experimental pop recalls Lisa Germano in its pursuit of meaning in a sad world. Bandcamp New & Notable Jun 2, 2022